Wisdom of Solomon 2:9 μηδεὶς ἡμῶν ἄμοιρος ἔστω τῆς ἡμετέρας ἀγερωχίας πανταχῇ καταλίπωμεν σύμβολα τῆς εὐφροσύνης ὅτι αὕτη ἡ μερὶς ἡμῶν καὶ ὁ κλῆρος οὗτος
medeis hemon amoiros esto tes hemeteras agerochias pantachei katalipomen symbola tes euphrosynes hoti haute he meris hemon kai ho kleros houtosWisdom of Solomon 2 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μηδεὶς
Medeis any man thing no man none not/any man thing no man none not/ΜΗΔΕῚΣ/ Medea-s/Medei-s/s-Medei/Medea/ΜΗΔΕῚΣ/ΜΗΔΕΙΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἄμοιρος
amoiros lacking-s/wretched-s/amoiro-s/s-amoiro/lacking/wretched/deprived/unmissed/unmourned/unlamented/unfortunate/ἌΜΟΙΡΟΣ/ unfortunate-amoiros/wretched-amoiros/amoiro-amoiros/amoiros-amoiro/unfortunate/wretched/lacking/deprived/unlamented/unmissed/unmourned/ἌΜΟΙΡΟΣ/ΑΜΟΙΡΟΣ/ ? ἔστω
esto be/be/ἜΣΤΩ/ let-o/even-o/est-o/o-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΩ/ΕΣΤΩ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἡμετέρας
hemeteras our-as/ours-as/hemeter-as/as-hemeter/our/ours/ἩΜΕΤΈΡΑΣ/ our-meteras/ours-meteras/hemeter-meteras/meteras-hemeter/our/ours/unser/ἩΜΕΤΈΡΑΣ/ΗΜΕΤΕΡΑΣ/ ? ἀγερωχίας
agerochias go to-rochias/age-rochias//go to/ἈΓΕΡΩΧΊΑΣ/ haughtiness-s/agerochia-s/s-agerochia/haughtiness/ἈΓΕΡΩΧΊΑΣ/ΑΓΕΡΩΧΙΑΣ/ ? πανταχῇ
pantachei always-chei/Pantaleon-chei/panta-chei/chei-panta/always/Pantaleon/ΠΑΝΤΑΧῇ/ en todas partes-pantachei/wszędzie-pantachei/pantach-pantachei/pantachei-pantach/en todas partes/wszędzie/ΠΑΝΤΑΧῇ/ΠΑΝΤΑΧη/ ? καταλίπωμεν
katalipomen about according as to after again-lipomen/kata-lipomen//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΊΠΩΜΕΝ/ end-ipomen/list-ipomen/katal-ipomen/ipomen-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΊΠΩΜΕΝ/ΚΑΤΑΛΙΠΩΜΕΝ/ ? σύμβολα
symbola sigil-a/notary-a/symbol-a/a-symbol/sigil/notary/office/symbol/symbolic/contract/symbolism/symbolise/symbolize/notarially/notary public/ΣΎΜΒΟΛΑ/ symbolism-symbola/symbolisme-symbola/symbol-symbola/symbola-symbol/symbolism/symbolisme/notarially/notary/notary public/notaire/Notar/notario/notario/notariusz/contribution/jonction/notariell/notarial/notarialny/symbolic/ΣΎΜΒΟΛΑ/ΣΥΜΒΟΛΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? εὐφροσύνης
euphrosynes gladness joy-s/euphrosyne-s//gladness joy/ΕὐΦΡΟΣΎΝΗΣ/ lucid-osynes/vivid-osynes/euphr-osynes/osynes-euphr/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΟΣΎΝΗΣ/ΕυΦΡΟΣΥΝΗΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? μερὶς
meris part X akers/part X akers/ΜΕΡῚΣ/ ?-s/few-s/meri-s/s-meri/?/few/some/some/share/divvy/coupon/partly/ration/receipt/partial/dole out/divvy up/concern/dividend/dividend/ΜΕΡῚΣ/ΜΕΡΙΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? κλῆρος
kleros heritage inheritance lot part/heritage inheritance lot part/ΚΛῆΡΟΣ/ lot-s/plot-s/klero-s/s-klero/lot/plot/draw/heir/clergy/inherit/testator/bequeath/heredity/heritage/allotment/hereditary/inheritance/inheritance/be inherited/ΚΛῆΡΟΣ/ΚΛηΡΟΣ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame